Phá Tam Giang: “Lòng đời nở thật lẻ loi một cành mai nhị độ” – Tống Mai
Mar 23, 2024 (TM) Ánh sáng yên lặng, ngày êm ả, và tôi đang về nhà. Đường không xa, chỉ một bến đò là tôi đã về đến nơi với sông nước mênh mang những con thuyền gầy guộc. Bạn
Mar 23, 2024 (TM) Ánh sáng yên lặng, ngày êm ả, và tôi đang về nhà. Đường không xa, chỉ một bến đò là tôi đã về đến nơi với sông nước mênh mang những con thuyền gầy guộc. Bạn
April 4, 2023; March 22, 2024 (TM) Năm tháng trôi như những con bò đen vĩ đại dẫm lên thế gian Và Chúa như một kẻ chăn bò giục giã đằng sau, Và hồn tôi vỡ nát theo mỗi bước
Feb 29, 2024 (TM) Điều đã giữ cho tim tôi thao thức là sự im lặng đầy màu sắc Ce qui garde mon cœur éveillé est un silence coloré (Claude Monet) Tôi bước ra khỏi Monet Immersive Experience ở Washington
Dec 4, 2014 (TM) ; Feb 25, 2024 (TM) Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N’aie pas peur, mon amour, s’ils ne peuvent te voir Ils te diront que je
Feb 16, 2019 (TM); Feb 16, 2024 (TM) Mãi đến hôm nay khi viết chúc sinh nhật cho Nguyệt tôi mới để ý đến những thiết tha thần tiên của bản Nguyệt Ca mà Trịnh Công Sơn viết cho Nguyệt
Feb 14, 2020; Feb 14, 2024 (TM) Gởi những người bạn thương yêu của tôi, và cho những con chim liền cánh ngày Valentine. Có một photography project tôi muốn làm từ lâu nhưng không kiếm ra được người mẫu.
Feb 4, 2024 (TM) Ngọn đồi nhị nguyên, tôi chỉ lên mỗi lần có tuyết phủ Bạn yêu dấu, Tôi đã viết không biết bao lần về những trận tuyết nơi tôi ở, và đã thu trong mênh
Jan 24, 2024 (TM) Nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên, nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… The day broke gray and dull.
Aug 8, 2020 (TM); Nov 24, 2023 (Ngày thầy Tuệ Sỹ ra đi) Đôi khi ta ngồi lặng lẽ, Lắng nghe tiếng lá rơi. Thật sự bình an đời sống một vị sư, Chuyện đời, cắt lìa hết tất cả
Nov 19, 2023 (TM) Như bờ cát xa xôi Người nói: tình vô hạn! Nhưng vô hạn, hỡi ôi Chính là sự quên lãng Nằm ở trong tim người. Như bờ cát xa xôi, người nói: tình vô hạn,
Nov. 7, 2023 (TM) Tôi thường nghĩ đến bạn mình với một sự im lặng nghiêm cung, nhưng đôi khi đó là một nỗi lặng buồn mênh mông những ngôi sao trời vận hành đơn chiếc trong không gian không
Oct 24, 2023 (TM) Buổi lễ khai mạc Opening Ceremony của World Bank/IMF International Photographic Society Annual Exhibit diễn ra tối hôm qua October 23, 2023 ở IMF Atrium, Washington DC. Tôi được giải “Photographer of the Year” và mười
Oct 13, 2023 (TM) Ông vẽ gì vậy? Tôi vẽ ánh sáng mặt trời. Tôi vẽ để im bặt những ý nghĩ trong đầu. Trong căn phòng màu vàng của tôi, – Hoa hướng dương, với đôi mắt màu tím
Sept 28, 2023 (TM) Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps Ça m’sauvera peut-être pas, non Mais faire sans vous j’sais pas comment Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours Những câu hát đẹp
Oct 2016, 2018, Oct 2020, Sept 24, 2023 (TM) Và cuối cùng, với một trái tim muộn phiền và rỉ máu thì ngay một con dế đeo chuông đích thực cũng giống như một con châu chấu thôi. Sẽ tới
Apr. 14, 2020 – Aug 30, 2023 (TM) The bright side of the moon could not exist without the half wrapped in shadow. A half-life is not substantial, not sustainable. You cannot cut out half your heart and live. ―
Aug 28, 2023 (TM) Chị tôi, Tống Mai, khoảng ba năm trước có gửi cho tôi bài Waka (Hoà ca) này của bậc thi sĩ, đạo sư mà danh tiếng đã quá lẫy lừng Saigyō Hōshi (西行法師, 1118
Aug. 8, 2023 (TM) C’est quoi la musique? C’est du son qui se parfume C’est quoi l’émotion? C’est l’âme qui s’allume C’est quoi un compliment? Un baiser invisible Bạn yêu dấu, Tôi muốn giới thiệu La vie c’est quoi?, một
July 22, 2023 (TM) I didn’t know the cost of entering a song—was to lose your way back. So I entered. So I lost Tôi muốn nói mãi rằng tôi cũng không ngờ mình phải trả một giá rất đắt
July 14, 2023 (TM) De Profundis clamavi ad te Domine Out of the depths I cry to you Lord Từ vực sâu sầu thẳm con đang khóc với Người (Psalm 130) Out of the depths I cry to you