Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Dec 4, 2014 (TM) ; Feb 25, 2024 (TM) Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N’aie pas peur, mon amour, s’ils ne peuvent te voir Ils te diront que je

Read More Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Feb 16, 2019 (TM); Feb 16, 2024 (TM) Mãi đến hôm nay khi viết chúc sinh nhật cho Nguyệt tôi mới để ý đến những thiết tha thần tiên của bản Nguyệt Ca mà Trịnh Công Sơn viết cho Nguyệt

Read More Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Trois allumettes une à une allumées dans la nuit – Jacques Prévert – Tống Mai

Feb 14, 2020; Feb 14, 2024 (TM) Gởi những người bạn thương yêu của tôi, và cho những con chim liền cánh ngày Valentine. Có một photography project tôi muốn làm từ lâu nhưng không kiếm ra được người mẫu.

Read More Trois allumettes une à une allumées dans la nuit – Jacques Prévert – Tống Mai

Tuyết trắng và bùn đen – Tống Mai

Feb 4, 2024 (TM)   Ngọn đồi nhị nguyên, tôi chỉ lên mỗi lần có tuyết phủ   Bạn yêu dấu, Tôi đã viết không biết bao lần về những trận tuyết nơi tôi ở, và đã thu trong mênh

Read More Tuyết trắng và bùn đen – Tống Mai

Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên… – Tống Mai

Jan 24, 2024 (TM) Nhưng khi nhìn bạn tôi khóc…   Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên, nhưng khi nhìn bạn tôi khóc…   The day broke gray and dull.

Read More Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên… – Tống Mai

Diệu và Màu Thời Gian – Ta lặng dâng nàng nghìn năm phảng phất nhuốm thời gian – Tống Mai

Dec, 25, 2023 (TM) Nuit blanche. Đêm không cùng. Một mình trong bóng tối cô tịch, tôi thả hồn vào im lặng của trời đêm ngoài khung cửa, nghe tim mình cháy nỗi khát khao mơ hồ tiếng hót xa

Read More Diệu và Màu Thời Gian – Ta lặng dâng nàng nghìn năm phảng phất nhuốm thời gian – Tống Mai

Ryōkan: Những năm tháng dài lang thang và cực khổ cũng đã qua rồi – Tống Mai

Aug 8, 2020 (TM); Nov 24, 2023 (Ngày thầy Tuệ Sỹ ra đi) Đôi khi ta ngồi lặng lẽ, Lắng nghe tiếng lá rơi. Thật sự bình an đời sống một vị sư, Chuyện đời, cắt lìa hết tất cả

Read More Ryōkan: Những năm tháng dài lang thang và cực khổ cũng đã qua rồi – Tống Mai

“Người nói tình vô hạn, nhưng vô hạn, hỡi ôi…” – Tống Mai

Nov 19, 2023 (TM) Như bờ cát xa xôi Người nói: tình vô hạn! Nhưng vô hạn, hỡi ôi Chính là sự quên lãng Nằm ở trong tim người.   Như bờ cát xa xôi, người nói: tình vô hạn,

Read More “Người nói tình vô hạn, nhưng vô hạn, hỡi ôi…” – Tống Mai

“Cuộc đời đó, ta băng sông vượt núi, chẳng phải vì hoá kiếp, mà chỉ để thấy lại khuôn mặt người” – Tống Mai

Nov. 7, 2023 (TM) Tôi thường nghĩ đến bạn mình với một sự im lặng nghiêm cung, nhưng đôi khi đó là một nỗi lặng buồn mênh mông những ngôi sao trời vận hành đơn chiếc trong không gian không

Read More “Cuộc đời đó, ta băng sông vượt núi, chẳng phải vì hoá kiếp, mà chỉ để thấy lại khuôn mặt người” – Tống Mai

Annual Exhibit 2023: Triển Lãm Nhiếp Ảnh – World Bank / IMF International Photographic Society – Tống Mai

Oct 24, 2023 (TM) Buổi lễ khai mạc Opening Ceremony của World Bank/IMF International Photographic Society Annual Exhibit diễn ra tối hôm qua October 23, 2023 ở IMF Atrium, Washington DC. Tôi được giải “Photographer of the Year” và mười

Read More Annual Exhibit 2023: Triển Lãm Nhiếp Ảnh – World Bank / IMF International Photographic Society – Tống Mai

Brothers in Arms – All we have just one world – Nghe với tôi bản nhạc này – Tống Mai

July 26, 2019 (TM);  Jan 31, 2021 (TM); Oct 18, 2023 (TM) Chúng ta là những kẻ ngu xuẩn mới chiến tranh với chính đồng loại của mình. There’s so many different worlds And a million different suns All we

Read More Brothers in Arms – All we have just one world – Nghe với tôi bản nhạc này – Tống Mai

Vincent: La Tristesse durera toujours – Bóng Tối và Sự Cô Độc – Tống Mai

Oct 13, 2023 (TM) Ông vẽ gì vậy? Tôi vẽ ánh sáng mặt trời. Tôi vẽ để im bặt những ý nghĩ trong đầu. Trong căn phòng màu vàng của tôi, – Hoa hướng dương, với đôi mắt màu tím

Read More Vincent: La Tristesse durera toujours – Bóng Tối và Sự Cô Độc – Tống Mai

Voilà qui je suis – Đó là tôi trong âm thanh và im lặng – Tống Mai

Sept 28, 2023 (TM) Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps Ça m’sauvera peut-être pas, non Mais faire sans vous j’sais pas comment Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours Những câu hát đẹp

Read More Voilà qui je suis – Đó là tôi trong âm thanh và im lặng – Tống Mai

Con châu chấu và con dế đeo chuông: Từ cái đèn lồng lộng lẫy, tên của cậu được viết bằng ánh sáng lên ngực người bạn gái – Yasunari Kawabata

Oct 2016, 2018, Oct 2020, Sept 24, 2023 (TM) Và cuối cùng, với một trái tim muộn phiền và rỉ máu thì ngay một con dế đeo chuông đích thực cũng giống như một con châu chấu thôi. Sẽ tới

Read More Con châu chấu và con dế đeo chuông: Từ cái đèn lồng lộng lẫy, tên của cậu được viết bằng ánh sáng lên ngực người bạn gái – Yasunari Kawabata

Light and Shadow – Ánh Sáng và Bóng Tối – Tống Mai

Apr. 14, 2020 – Aug 30, 2023 (TM) The bright side of the moon could not exist without the half wrapped in shadow. A half-life is not substantial, not sustainable. You cannot cut out half your heart and live. ―

Read More Light and Shadow – Ánh Sáng và Bóng Tối – Tống Mai

The West of My Heart : Phía tây của trái tim – Pháp Hoan

Aug 28, 2023 (TM)     Chị tôi, Tống Mai, khoảng ba năm trước có gửi cho tôi bài Waka (Hoà ca) này của bậc thi sĩ, đạo sư mà danh tiếng đã quá lẫy lừng Saigyō Hōshi (西行法師, 1118

Read More The West of My Heart : Phía tây của trái tim – Pháp Hoan

Lời khen là gì? Là một nụ hôn vô hình…. – Tống Mai

Aug. 8, 2023 (TM) C’est quoi la musique? C’est du son qui se parfume C’est quoi l’émotion? C’est l’âme qui s’allume C’est quoi un compliment? Un baiser invisible Bạn yêu dấu, Tôi muốn giới thiệu La vie c’est quoi?, một

Read More Lời khen là gì? Là một nụ hôn vô hình…. – Tống Mai

Voici le S.O.S d’un terrien en détresse – Tiếng hót chim Đa Đa – Tống Mai

July 22, 2023 (TM) I didn’t know the cost of entering a song—was to lose your way back. So I entered. So I lost Tôi muốn nói mãi rằng tôi cũng không ngờ mình phải trả một giá rất đắt

Read More Voici le S.O.S d’un terrien en détresse – Tiếng hót chim Đa Đa – Tống Mai

The Palouse: Hòa Âm Điền Dã – Tống Mai

June 18, 2023 (TM)     Một điều gì đó rất trừu tượng trong Symphony No. 6 (Pastoral Symphony) của Beethoven, bản giao hưởng mà trong đó những nốt chậm của movement thứ hai dù có khả năng gợi lên

Read More The Palouse: Hòa Âm Điền Dã – Tống Mai