Gởi Mai: Beethoven’s Silence – Nguyên Huệ
Aug 1, 2021 – Oct 27, 2022 (N.H.) -Thật xa trong núi thẳm, những con chim nằm nghỉ. Thầm lặng, những chiếc lá rơi. Cô đơn trong gió thu, Quấn một mảnh cà sa, Đứng yên, một bóng người. -Một
Aug 1, 2021 – Oct 27, 2022 (N.H.) -Thật xa trong núi thẳm, những con chim nằm nghỉ. Thầm lặng, những chiếc lá rơi. Cô đơn trong gió thu, Quấn một mảnh cà sa, Đứng yên, một bóng người. -Một
Dec 4, 2014 (TM) ; Feb 25, 2024 (TM) Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N’aie pas peur, mon amour, s’ils ne peuvent te voir Ils te diront que je
Nov. 7, 2023 (TM) Tôi thường nghĩ đến bạn mình với một sự im lặng nghiêm cung, nhưng đôi khi đó là một nỗi lặng buồn mênh mông những ngôi sao trời vận hành đơn chiếc trong không gian không
Sept 28, 2023 (TM) Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps Ça m’sauvera peut-être pas, non Mais faire sans vous j’sais pas comment Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours Những câu hát đẹp
Nov 7, 2022 (TM) Je reviens te chercher Tremblante comme une jeune mariée Mais pluis riche qu’aux jours passés De tendresse et de larmes et de temps Je reviens te chercher J’ai l’air bête sur ce palier Aide-moi et viens
Sept 28, 2022 (TM) Te voglio bene assai – Tôi yêu em biết bao. Câu đó được lập đi lập lại trong bản Caruso làm tôi lênh đênh trong đêm. Giọng hát của Vitas, giọng hát của thiên thần, Ukraine
July 13, 2019 – Apr 20, 2022 (TM) Trên từng ngày quạnh hiu! Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre L’ombre de ta main Bạn yêu dấu, đêm đã khuya, hãy ngủ đi, dù màu xanh của đêm có rực rỡ.
Nov 7, 2021 (TM) Người mang tâm thường tại mộng êm như nhánh sông dài Bốn mùa đuổi theo mây Đêm nay, góp nhặt những đọan nhỏ trong “Cuối Trời Mây Trắng Bay” của Hoàng Quốc Bảo, tôi ngược thời
Sept 28, 2021 (TM) Sao lại đánh thức ta? Hỡi hơi thở của mùa xuân ta nghe mơn man trên vầng trán, Khi tiết âm u giông tố và sầu muộn đang não nề bên gót. Sao lại đánh thức
Mar 31, 2019 (TM) – May 27, 2021 (TM) Có một cái gì đó đằng sau bức hình “Adagio” của tôi đã được giải trong kỳ thi ảnh Monthly Competition tháng Ba này của hội nhiếp ảnh International Photographic Society
May 26, 2021 (TM) Bạn yêu dấu, Tôi có một niềm vui. Hai bức hình của tôi được giải nhất và HM trong buổi thi ảnh hàng tháng Monthly Competition tối hôm thứ Tư vừa rồi của hội nhiếp ảnh
Mar 14, 2021 (TM) Bạn yêu dấu, Dưới đây là bức hình tôi lấy cảm hứng từ bài thơ nhỏ Tâm Kinh và Hoa Huệ của Pháp Hoan, chú tiểu nhỏ ngồi đọc kinh tôi gặp trong đền Swayambhunath ở
July 10, 2019 (TM) Tại sao, tôi tự nhủ, những điểm sáng trong vũ trụ có thể dễ dàng tiếp cận với chúng ta hơn những điểm đen trên bản đồ của Pháp? Cũng như nếu ta có thể đáp
Nov 22, 2020 (TM) Tôi thức đêm nhặt những chiếc lá rụng Từng chiếc một Đó là những mảnh nhỏ yêu dấu Đó là mùa thu Đó là những giấc mơ. Tống Mai Virginia – Nov 22, 2020 J’ai
Nov 7, 2020 (TM) Khoác áo lên non, tìm giọt chuông vàng, ngày thiên thu lại vừa đóa hoa tàn, vài trang thư rụng xuống đời mang mang. Lội qua suối mộng, nhạt dấu chân mình, nhìn lại bên kia
Sept 28, 2020 (TM) Bạn yêu dấu, Tôi muốn nghĩ đến một vầng trăng lưỡi liềm khi nghe bản “Clair de lune” này của Beethoven. Trăng non và trăng tàn bao giờ cũng đem lại cảm giác mảnh mai hư
Sept 9, 2020 (TM) “Nếu nhờ tọa thiền mà ngươi trở thành Phật…” Câu viết bỏ lửng trong bức tranh “Ếch” của Sengai Gibon đã từng làm tôi mỉm cười cho sự hóm hỉnh lặng lẽ rất “thiền”
Feb 26, 2020 (TM) Hôm nay ngày Ash Wednesday, bầu trời có màu tro của những lá bối được đốt của ngày Palm Sunday năm trước. Có những nghi lễ của Thiên Chúa Giáo tôi không rõ lắm, nhưng lễ
Feb. 7, 2020 (TM) Khi bạn tôi nhắc đến cuốn Lettre à un otage (Thư Gởi Một Con Tin, 1943) và Le Petit Prince (Hoàng Tử Bé,1943), hai tác phẩm đi đôi với nhau mà Saint-Exupéry viết cho người
Dec 27, 2019 (TM) I didn’t know the cost of entering a song—was to lose your way back. So I entered. So I lost. Tôi cũng không ngờ mình phải trả một giá rất đắt khi bước vào một bản