“That’s not how dreams are made” – Tống Mai

Apr 17, 2024 (TM) Forgot about the heartache It slowly disappeared Forgot about you, lover You faded with the years That’s not how dreams are made   That’s Not How Dreams Are Made Jasper Steverlinck Youtube.com/watch?v=8hKLWGozEgw Forgot about the heartache

Read More “That’s not how dreams are made” – Tống Mai

Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Dec 4, 2014 (TM) ; Feb 25, 2024 (TM) Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N’aie pas peur, mon amour, s’ils ne peuvent te voir Ils te diront que je

Read More Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Feb 16, 2019 (TM); Feb 16, 2024 (TM) Mãi đến hôm nay khi viết chúc sinh nhật cho Nguyệt tôi mới để ý đến những thiết tha thần tiên của bản Nguyệt Ca mà Trịnh Công Sơn viết cho Nguyệt

Read More Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Voilà qui je suis – Đó là tôi trong âm thanh và im lặng – Tống Mai

Sept 28, 2023 (TM) Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps Ça m’sauvera peut-être pas, non Mais faire sans vous j’sais pas comment Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours Những câu hát đẹp

Read More Voilà qui je suis – Đó là tôi trong âm thanh và im lặng – Tống Mai

Voici le S.O.S d’un terrien en détresse – Tiếng hót chim Đa Đa – Tống Mai

July 22, 2023 (TM) I didn’t know the cost of entering a song—was to lose your way back. So I entered. So I lost Tôi muốn nói mãi rằng tôi cũng không ngờ mình phải trả một giá rất đắt

Read More Voici le S.O.S d’un terrien en détresse – Tiếng hót chim Đa Đa – Tống Mai

Gởi Mai: Beethoven’s Silence – Nguyên Huệ

Aug 1, 2021 – Oct 27, 2022 (N.H.) -Thật xa trong núi thẳm, những con chim nằm nghỉ. Thầm lặng, những chiếc lá rơi. Cô đơn trong gió thu, Quấn một mảnh cà sa, Đứng yên, một bóng người. -Một

Read More Gởi Mai: Beethoven’s Silence – Nguyên Huệ

Caruso: Te voglio bene assai – Tôi yêu em biết bao – Tống Mai

Sept 28, 2022 (TM) Te voglio bene assai – Tôi yêu em biết bao. Câu đó được lập đi lập lại trong bản Caruso làm tôi lênh đênh trong đêm. Giọng hát của Vitas, giọng hát của thiên thần, Ukraine

Read More Caruso: Te voglio bene assai – Tôi yêu em biết bao – Tống Mai

Bóng tối… buồn không lời – Tống Mai

July 23, 2022 (TM) Tôi gởi vào đây bản nhạc thường nghe bên khung cửa những buổi chiều buồn đến ngất người. Chiều buông nhẹ xuống đời, người tìm đến người thấy run run trong chiều phai… … bản nhạc

Read More Bóng tối… buồn không lời – Tống Mai

Tiếng gọi của bóng tối sau những sầu thẳm thoát ra từ những chiếc saxophone – Tống Mai

May 7, 2022 (TM)   Tôt ou tard, nous devrons répondre à cet appel des ténèbres, aller voir ce qu’il y a derrière cette impérieuse mélancolie qui sort des saxophones. (Paul Morand – 1928) Thế nào rồi ta cũng phải

Read More Tiếng gọi của bóng tối sau những sầu thẳm thoát ra từ những chiếc saxophone – Tống Mai

Ne me quitte pas: Ta vẫn mong, ta chờ mãi … – Tống Mai

July 13, 2019 – Apr 20, 2022 (TM) Trên từng ngày quạnh hiu! Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre L’ombre de ta main Bạn yêu dấu, đêm đã khuya, hãy ngủ đi, dù màu xanh của đêm có rực rỡ.

Read More Ne me quitte pas: Ta vẫn mong, ta chờ mãi … – Tống Mai

Đông trắng: Giữa quạnh hiu, tôi cúi chào – Tống Mai

Jan 6, 2022 (TM) Cành xương tháng chín, ký ức âm u, mưa mù tháng giêng. Hồn cây phong úa, đâu nắng hôm xưa, mưa buồn cuối trời. Dấu chân nghìn dặm, vàng sau lưng, vàng đôi môi. Mùa em

Read More Đông trắng: Giữa quạnh hiu, tôi cúi chào – Tống Mai

Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps / Jules Massenet – Sao lại đánh thức ta, hỡi hơi thở mùa xuân – Tống Mai

Sept 28, 2021 (TM) Sao lại đánh thức ta? Hỡi hơi thở của mùa xuân ta nghe mơn man trên vầng trán, Khi tiết âm u giông tố và sầu muộn đang não nề bên gót. Sao lại đánh thức

Read More Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps / Jules Massenet – Sao lại đánh thức ta, hỡi hơi thở mùa xuân – Tống Mai

Sa mạc Joshua Tree, nơi có những con đường không tên – Tống Mai

June 6, 2021 (TM) Where the streets have no name. Tôi muốn chỉ cho em xem một nơi tên là Joshua Tree trên vùng sa mạc Mojave có những con đường không tên. Hãy đi cùng tôi… tôi muốn trốn

Read More Sa mạc Joshua Tree, nơi có những con đường không tên – Tống Mai

Adagio (Tomaso Albinoni), người ở bên trời ta ở đây – Tống Mai

Mar 31, 2019 (TM) – May 27, 2021 (TM) Có một cái gì đó đằng sau bức hình “Adagio” của tôi đã được giải trong kỳ thi ảnh Monthly Competition tháng Ba này của hội nhiếp ảnh International Photographic Society

Read More Adagio (Tomaso Albinoni), người ở bên trời ta ở đây – Tống Mai

Who knows where the time goes – Nào ai biết được thời gian trôi nơi đâu – Tống Mai

Apr 24, 2021 (TM) Thế rồi những con chim lại rời bầu trời muộn, làm sao chúng biết lúc nào để bay đi? Còn tôi vẫn níu giấc mơ khi đốt sưởi cho mùa đông.  Ngày qua đi nhưng tôi

Read More Who knows where the time goes – Nào ai biết được thời gian trôi nơi đâu – Tống Mai

Phôi Pha – Tiếng hát Minh Nguyệt

Feb 16, 2021 (TM) Người con gái trong “Nguyệt Ca” của Trịnh Công Sơn có khuôn mặt đẹp thanh thoát có thể vời được đàn chim non mầu sắc xinh đẹp trong kinh A Di Đà vào vườn xưa lá

Read More Phôi Pha – Tiếng hát Minh Nguyệt

Farewell Angelina, the sky is trembling and I must go where it’s quiet

Jan 27, 2021 (TM) Gọi tôi bằng bất cứ tên nào em muốn, tôi sẽ không bao giờ phủ nhận. Nhưng em ôi, vĩnh biệt, bầu trời tủi hổ đang phun trào, và tôi phải tìm đến nơi yên bình….

Read More Farewell Angelina, the sky is trembling and I must go where it’s quiet

Brothers in Arms – All we have just one world – Nghe với tôi bản nhạc này – Tống Mai

July 26, 2019 (TM);  Jan 31, 2021 (TM); Oct 18, 2023 (TM) Chúng ta là những kẻ ngu xuẩn mới chiến tranh với chính đồng loại của mình. There’s so many different worlds And a million different suns All we

Read More Brothers in Arms – All we have just one world – Nghe với tôi bản nhạc này – Tống Mai