Phá Tam Giang: “Lòng đời nở thật lẻ loi một cành mai nhị độ” – Tống Mai
Mar 23, 2024 (TM) Ánh sáng yên lặng, ngày êm ả, và tôi đang về nhà. Đường không xa, chỉ một bến đò là tôi đã về đến nơi với sông nước mênh mang những con thuyền gầy guộc. Bạn
Mar 23, 2024 (TM) Ánh sáng yên lặng, ngày êm ả, và tôi đang về nhà. Đường không xa, chỉ một bến đò là tôi đã về đến nơi với sông nước mênh mang những con thuyền gầy guộc. Bạn
Feb 4, 2024 (TM) Ngọn đồi nhị nguyên, tôi chỉ lên mỗi lần có tuyết phủ Bạn yêu dấu, Tôi đã viết không biết bao lần về những trận tuyết nơi tôi ở, và đã thu trong mênh
Jan 24, 2024 (TM) Nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên, nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… The day broke gray and dull.
Dec, 25, 2023 (TM) Nuit blanche. Đêm không cùng. Một mình trong bóng tối cô tịch, tôi thả hồn vào im lặng của trời đêm ngoài khung cửa, nghe tim mình cháy nỗi khát khao mơ hồ tiếng hót xa
July 14, 2023 (TM) De Profundis clamavi ad te Domine Out of the depths I cry to you Lord Từ vực sâu sầu thẳm con đang khóc với Người (Psalm 130) Out of the depths I cry to you
Feb 20, 2023 (TM) Dạ chị Mai, em mới viết bài Tiếng Chuông Chùa, em viết để tặng chị. Em Thúy Anh TIẾNG CHUÔNG CHÙA Lương Thúy Anh Chị đi xa Huế, rất xa và đã rất nhiều
Jan 21, 2023 (TM) Mỗi năm tôi đi lễ ở nhà thờ Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception của Washington DC vào ngày Giáng Sinh và Phục Sinh, và bao giờ tôi cũng dừng lại trước tượng
Jan 9, 2023 (TM) Em tôi nhắc hôm nay là lễ Tiểu Tường của Thầy. Tôi vốn mù mờ về âm lịch nên chỉ nhớ ngày ra đi của Thầy vào ngày dương lịch. Những bài Haiku của em viết
Nov 7, 2022 (TM) Je reviens te chercher Tremblante comme une jeune mariée Mais pluis riche qu’aux jours passés De tendresse et de larmes et de temps Je reviens te chercher J’ai l’air bête sur ce palier Aide-moi et viens
Aug. 17, 2022 (TM) Comeorphan sparrowand play with me (Issa) Này con chim nhỏ mồ côi Hãy đến chơi với ta Sometimes I feel like a motherless child A long way from my home Sometimes I wish I could fly
Aug 12, 2021; Aug 3, 2022 (TM) Có điều gì rất gần gũi trong cách Goethe dùng biểu đồ cho những màu cơ bản (primary colors) trong cuốn Theory of Colours của ông để kết nối cảm xúc của người
Aug 3, 2023 (TM) Hôm nay, 7 giờ sáng năm năm về trước, chị ra đi. Tôi tưởng mình đã yên ổn, nhưng không, những ngày gần ngày giỗ của chị lại thấy hoang vu thương xót. Tiếng chim Đa
Dec 18, 2021 (TM) Tôi có một vương vấn đặc biệt với tháp Pirate Tower mà không hiểu vì sao… hoài cổ, lãng mạn hay cái chất truyện rất ngày xưa của nó? Cái tháp cô đơn giữa sóng gào.
Nov 18, 2021 (TM) Tôi thức đêm nhặt từng chiếc lá rụng Đó là những mảnh nhỏ yêu dấu Đó là mùa thu Đó là những giấc mơ. Đó là những gì của mùa thu năm trước, những chiếc lá
Feb 14, 2018 (TM) – Dec 13, 2021 (TM) MÓN HUẾ MẠ NẤU- NGON TỪ TUỔI THƠ, NGON TRONG KÍ ỨC, NGON VÀO NỖI NHỚ… Lương Thúy Anh Tôi hay nghĩ thầm, món ăn Huế, hay nói chính xác
Sept 29, 2017 (TM) – Sept 21, 2021 (TM) Dạ chị Mai. Em gởi chị bài Trung Thu xưa. Thúy Anh. 21 Tháng Chín 2021 HOÀI NIỆM TRUNG THU XƯA Lương Thúy Anh Hàng năm, cứ tháng 8 âm
July 19, 2021 (TM) Tôi đã từng biết sự im lặng của biển khi vấp phải bóng đổ của mình trên bãi cát lúc bình minh. Tôi đã từng thấy biển xóa đi dấu chân đôi lứa và sóng biển
June 20, 2021 (TM) Tôi thương câu nói đó của Chimène. Trong vở kịch Le Cid của Corneille, nàng phải đối diện với trách nhiệm vương quốc của mình giữa những tình cảm riêng tư: Elvire (người quản gia của
Mar 28, 2021 (TM) Tôi cho tay vào đống búp bê đang nằm ngổn ngang chồng chất lên nhau trong một thùng carton cũ và kéo ra được một chú hề joker clown. Con này dễ thương nữa, thầy tôi
Dec 31, 2020 – Jan 4, 2021 (TM) -Dạ chị Mai. Em gởi chị một số bài. Em có viết một số bài về mấy rạp ciné xưa của Huế, em sẽ gởi chị Mai sau. Ngày ni Việt Nam