Sự im lặng đầy màu sắc: Monet Immersive Experience – Tống Mai

Feb 29, 2024 (TM) Điều đã giữ cho tim tôi thao thức là sự im lặng đầy màu sắc Ce qui garde mon cœur éveillé est un silence coloré (Claude Monet) Tôi bước ra khỏi Monet Immersive Experience ở Washington

Read More Sự im lặng đầy màu sắc: Monet Immersive Experience – Tống Mai

Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Dec 4, 2014 (TM) ; Feb 25, 2024 (TM) Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N’aie pas peur, mon amour, s’ils ne peuvent te voir Ils te diront que je

Read More Sombre dimanche: Nhắc cho ai biết cuối đời có một người yêu không thôi – Tống Mai

Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Feb 16, 2019 (TM); Feb 16, 2024 (TM) Mãi đến hôm nay khi viết chúc sinh nhật cho Nguyệt tôi mới để ý đến những thiết tha thần tiên của bản Nguyệt Ca mà Trịnh Công Sơn viết cho Nguyệt

Read More Nguyệt Ca: Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới – Tống Mai

Trois allumettes une à une allumées dans la nuit – Jacques Prévert – Tống Mai

Feb 14, 2020; Feb 14, 2024 (TM) Gởi những người bạn thương yêu của tôi, và cho những con chim liền cánh ngày Valentine. Có một photography project tôi muốn làm từ lâu nhưng không kiếm ra được người mẫu.

Read More Trois allumettes une à une allumées dans la nuit – Jacques Prévert – Tống Mai

Tuyết trắng và bùn đen – Tống Mai

Feb 4, 2024 (TM)   Ngọn đồi nhị nguyên, tôi chỉ lên mỗi lần có tuyết phủ   Bạn yêu dấu, Tôi đã viết không biết bao lần về những trận tuyết nơi tôi ở, và đã thu trong mênh

Read More Tuyết trắng và bùn đen – Tống Mai