Pháp Hoan: Hạc trắng bay về từ cõi không – Tống Mai
Feb 17, 2025 (TM) Trong tuyết giá mùa đông, tiếng một con hạc trắng, bay về từ cõi không. (Pháp Hoan) Tuyết trắng, hạc trắng và cõi hư không cát bụi là một bức tranh vô sắc lạnh lẽo. Tôi
Feb 17, 2025 (TM) Trong tuyết giá mùa đông, tiếng một con hạc trắng, bay về từ cõi không. (Pháp Hoan) Tuyết trắng, hạc trắng và cõi hư không cát bụi là một bức tranh vô sắc lạnh lẽo. Tôi
Feb 8, 2025 (TM) Ave verum corpus, natum de Maria Virgine, vere passum, immolatum in cruce pro homine. Cuius latus perforatum fluxit aqua et sanguine esto nobis prægustatum in mortis examine. O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili
Jan 22, 2025 (TM) Ta ru em, Lớn lên em đừng tìm mẹ Phía cơn mưa. “Cho đến bây giờ, sự bí ẩn của khổ thơ này vẫn còn nguyên. Không ai giải thích được tại sao em lại đi
Dec 25, 2023 (TM); Dec 25, 2024 (TM) Nuit blanche. Đêm không cùng. Một mình trong bóng tối cô tịch, tôi thả hồn vào im lặng của trời đêm ngoài khung cửa, nghe tim mình cháy nỗi khát khao mơ
Nov 26, 2024 (TM) Across the evening sky, all the birds are leaving But how can they know it’s time for them to go? Before the winter fire, I will still be dreaming I have no thought of time Thế
Nov 7, 2024 (TM) Giữa hai bờ hư thực, tôi đã đọc Trang Chu Mộng Hồ Điệp với thênh thang mộng ảo. Từ đó lý giải tất cả những gì đến và đi, còn hay mất trong đời bằng câu
Oct 19, 2024 (TM) Còn bao lâu cho thân thôi lưu đày chốn đây? Còn bao lâu cho thiên thu xuống trên thân này? Còn bao lâu cho mây đen tan trên hồn người? Còn bao lâu tôi xa em,
Sept. 28,2024 (TM) Et moi, je chante Je chante, je chante De tout mon désespoir je chante, Et je suis heureux. Tôi thấy một chuyến tàu đang trôi về trên những đám mây xưa. Tôi thấy một bàn tay không
Sept. 4, 2024 (TM) Đêm đã khuya. Dodo, l’enfant do! Ngày Ấy Nhớ… Lê Lạc Giao *viết cho tm Ngày ấy nhớ thời Mai về nụ cười e ấp, tóc dài mùa thu Huế, mắt mùa đông, mơ ước
Nov. 21, 2018 (TM); Nov 26, 2020 (TM); Sept 1, 2024 (TM) Ông vẽ gì vậy? Tôi vẽ ánh sáng mặt trời. Tôi vẽ để im bặt những ý nghĩ trong đầu mình. Trong căn phòng màu vàng của tôi:
Aug 15, 2024 (TM) Here – Aquí Only the mist is real Nắng trải vàng bên sườn núi khi chiều về chầm chậm. Chiều chao muôn ngàn niềm dâng. Nhẹ nhàng. Ở lúc này mọi câu hỏi cũng như
Aug 1, 2021 – Oct 27, 2022 (N.H.) -Thật xa trong núi thẳm, những con chim nằm nghỉ. Thầm lặng, những chiếc lá rơi. Cô đơn trong gió thu, Quấn một mảnh cà sa, Đứng yên, một bóng người. -Một
July 29, 2024 (TM) -Hello! -What are you doing here? -I’m lost. Cuốn sách kể về cuộc hành trình tim đường về nhà của một cậu bé, một chú chuột chũi, một chú cáo và một chú ngựa. Cậu bé
July 6, 2024 (TM) Thế rồi tôi lại lạc đường. Trên mặt biển bao la, trong bầu trời xanh ngắt không có vạch kẻ rõ ràng. Con đường bị che khuất bởi những cánh chim, ngọn lửa của các vì
May 23, 2024 (TM) Bạn yêu dấu, Đêm nay tôi lại nói đến những niềm vui nho nhỏ trong nhiếp ảnh của mình những tháng vừa qua. Chiều hôm nay, hai bức hình của tôi được giải nhất và nhì
Mar 20, 2020; May 20, 2024 (TM) Tôi vừa mất đi những thân yêu trong một thời gian quá ngắn, quá đột ngột đến ngơ ngác. Tựa lên “Poor Wayfaring Stranger” để tìm an ủi. Nhưng … There’s a grief
June 17, 2020 (TM) – May 20, 2024 (TM) Đây là bức hình tôi làm từ những mảnh hình nhỏ để nộp cho thầy dạy nhiếp ảnh cho bài tập composite photography của tôi. Những mảnh nhỏ ghép lại tạo
July 22, 2020 (TM) ; April 30, 2024 (TM) Cha tôi nhìn thế giới rất khác người. Thật ra ông nhìn thế giới một cách mờ nhạt. Cha luôn luôn cầm máy ảnh để chụp hình. Ông chụp rất nhiều,
Apr 17, 2024 (TM) Forgot about the heartache It slowly disappeared Forgot about you, lover You faded with the years That’s not how dreams are made That’s Not How Dreams Are Made Jasper Steverlinck Youtube.com/watch?v=8hKLWGozEgw Forgot about the heartache
Mar 23, 2024 (TM) Ánh sáng yên lặng, ngày êm ả, và tôi đang về nhà. Đường không xa, chỉ một bến đò là tôi đã về đến nơi với sông nước mênh mang những con thuyền gầy guộc. Bạn