When evening falls so hard, I will lay me down like a bridge over troubled water … – Tống Mai

May 31, 2017 (TM)

Nếu có thì giờ thì xin dừng lại nghe Roberta Flack hát bài này với tôi.

Cuộc đời của bản “Bridge Over Troubled Water” dài lắm, trãi mấy thập niên,  tôi chỉ còn im lặng nghe trong lòng. Thế mà hôm nay bỗng nhiên tìm lại được cd album Quiet Fire của Roberta Flack nằm vùi trong tủ nhạc của mình, tôi lôi ra đặt nó vào stereo, đến bản “Bridge Over Troubled Water” thì khựng lại, Roberta Flack hát bài này hay quá, sao hồi đó tôi không để ý, có lẽ vì bản nhạc quá quen thuộc?  Rõ ràng là nghe như nghe lần đầu, tinh khôi và đầy xúc động.  Có những giọng hát nghe quen không nghe nữa rồi khi nghe lại thì y như tìm được vàng, đúng là vàng trong giọng hát của người ca sĩ thể loại jazz và soul có một thời lớn lên bên cạnh thành phố tôi đang ở Virginia. Miên man nghe và cám ơn tiếng hát đã chuyên chở hết ý nghĩa của bài, hôm nay, ngồi dưới chân tiếng hát, dưới chân bài hát, tôi thả mình tựa lên những âm thanh quen thuộc cuốn hút gần như phúc âm này.

Tôi không uống café, cho tôi mời trà nhé, trà không đi đôi với giọng jazzy, nhưng đi đôi với tình bạn phải không.  Oh, like a bridge over troubled water, I will lay me down.

Tống Mai

Photo: Internet

 

Bridge Over Troubled Water
Paul Simon
Roberta Flack
youtube.com/watch?v=k49yMJE8jyg

When you’re weary, feeling small,
When tears are in your eyes
I will dry them all
I’m on your side
When times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you’re down and out
When you’re on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I’ll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on, silvergirl
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
If you need a friend
I’m sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind

4 thoughts on “When evening falls so hard, I will lay me down like a bridge over troubled water … – Tống Mai

  1. …and then

    Oh, the first time ever I saw your face
    I felt the earth move in my hand
    Like the trembling heart of a captive bird

    youtube.com/watch?v=r9jmusgMgro

Leave a Reply