People talking without speaking, hearing without listening … and no one dared disturb the sound of silence – Tống Mai

Nov 25, 2018 (TM)
Sept 11, 2020 (TM)

Tôi đăng lại bài Sound of Silence hôm nay thay cho một câu trả lời cho một comment một người anh để lại trong bài viết “Vincent van Gogh: At Eternity’s Gate” trong đó có nói đến bức hình tôi chụp con đường ban đêm ở Arles nơi van Gogh đi qua gần quán café ông vẽ bức tranh Terrasse du café le soirCafé Terrace at Night.

In restless dreams I walked alone,
Narrow streets of cobblestone,
‘Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

Giữa muôn vàn giấc mơ ngổn ngang, chân bước một mình trên những con đường đá cuội chật hẹp dưới bóng đèn đường, tôi kéo cổ áo che lạnh và ẩm ướt khi mắt tôi bị đâm thủng bởi ánh sáng chói chang của ngọn đèn néon xé nứt màn đêm và chạm vào âm thanh thinh lặng.

Hello darkness, my old friend, I’ve come to talk with you again… in the naked light I saw ten thousand people, maybe more, people talking without speaking, people hearing without listening, and no one dared disturb the sound of silence…. Bóng tối, chào người bạn cũ, ta trở lại để nói chuyện với ngươi đây. Trong ánh sáng trần trụi, mười ngàn người hay nhiều hơn nữa cất giọng mà không nói, nghe nhưng không lắng nghe, nào ai biết có những người âm thầm viết nhạc và không ai dám khua động âm thanh im lìm.

The sound of silence, làm sao tôi có đủ từ ngữ để kéo ra ý nghĩa của những dòng này.
Và có bao giờ có được một tia sáng xé rách bức màn câm lặng giữa người và người.

Tống Mai
Nov. 25, 2018
Sept 11, 2020

 

Sound of Silence
Simon & Garfunkel
Nouela

www.youtube.com/watch?v=l0gX9679nZk

Con đường đá cuội ở Arles gần quán Café van Gogh

 

Hello darkness, my old friend,
I’ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
‘Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence

“Fools” said I, “You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you”
But my words like silent raindrops fell,
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming

And the sign said, “The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls”
And whispered in the sounds of silence

 

19 thoughts on “People talking without speaking, hearing without listening … and no one dared disturb the sound of silence – Tống Mai

    1. Thật ra Hà đang nghĩ đến ba bài, bài này cũng nghe Noula hát ở một facebook quen, thấy giọng lạ, lại hát không có nhạc đệm mà vẫn hay. Còn hai bài kia là bài Scarborough Fair và El Condo Pasa. Lâu lâu nghe mấy bài của Simon và Garfunkel thật là ý nhị quá.

      1. Hà nhắc Mai mới nhớ bài El Cóndor Pasa này. Mới nhớ đến thôi cũng đã nổi da gà… “A man gets tied up to the ground, he gives the world its saddest sound” nghe như “kêu dài một tiếng lạnh hư không”

        1. Mình với Tống Mai có nhiều cái giống nhau lắm mà nếu Mai không nói ra mình cũng không biết. Mỗi khi mình nghe một bản nhạc thật hay, hay một bài thơ thật hay, dù lòng không có gì buồn bã, cũng tự nhiên chảy nước mắt hay nổi da gà.

      2. Sáng nay đọc báo có thấy U2 “The Joshua Tree” tour sẽ đến New Jersey June 28, 2017 ở Metlife Stadium. Mai cũng vẫn còn mê U2 và nhất là album “The Joshua Tree” nên năm ngoái tìm đến Joshua Tree National Park ở sa mac Mojave.

        1. Mình không biết ban nhạc này, vì ít nghe nhạc Anh/Mỹ. Thấy Tống Mai nhắc nên check thử, thấy bài With or Without you rất hay.

  1. Mai đã cho nghe bản nhạc mà đã chảy nước mắt khi nghe lần đầu tiên cuối năm đệ nhị, dù không hiểu lời và không hiểu vì sao hồi đó. Cho đến một tối Noel ’70 nghe lại Sounds of Silence trên thềm Xavier mới hiểu ra rằng “khi sự im lặng chạm đến tận cùng trái tim, lúc đó sẽ cho ta âm thanh của nó”. Bồi hồi làm sao.

  2. Anh có nguyên một CD set, có một booklet kèm theo, có lyrics, từ 1964-1970
    Anh thích đặc biệt hai bài Sound of Silence và Bridge Over Troubled Water!
    O có muốn thì anh chuyển cho O mượn!!

    1. Những CD xưa đó là antique rất quí, Mai không dám mượn của anh Văn đâu. Anh mà cho Mai mượn sách và nhạc từ Tây gởi qua Đông thì có thể không bao giờ thấy lại được tụi nó nữa : )

  3. Tôi thức dậy sáng nay giữa một bầu trời trống rỗng:
    https://khungcuahep.com/photography/empty-sky-toi-thuc-day-sang-nay-giua-mot-bau-troi-trong-rong-tong-mai.html

    I woke up this morning
    I could barely breathe
    Just an empty impression
    In the bed where you used to be
    I want a kiss from your lips
    I want an eye for an eye
    I woke up this morning to the empty sky

    Empty sky, empty sky
    I woke up this morning to an empty sky
    Empty sky, empty sky
    I woke up this morning to an empty sky

    Blood on the streets
    Yeah blood flowin’ down
    I hear the blood of my blood
    Cryin’ from the ground

    On the plains of Jordan
    I cut my bow from the wood
    Of this tree of evil
    Of this tree of good
    I want a kiss from your lips
    I want an eye for an eye
    I woke up this morning to an empty sky

  4. Sang thăm nhà Mai. Thấy hai bài này đã đọc, vẫn còn thích, nhưng đã còm rồi bây giờ thì không biết nói gì. Để dấu chân lần thứ nhì ở đây nhen.

    1. Cám ơn Hà.
      Thỉnh thoảng Mai vẫn post lại những bài cũ khi thấy hợp với tâm trạng lúc đó của mình, nhất là những bài nhạc, thơ.
      Tốt một điều là WordPress cho mình update ngày post mà không phải gởi notification đến làm phiền followers.

      1. Ngay cả có gửi email thì cũng chẳng ai phiền đâu Mai vì có dịp đọc lại bài hay. Mấy bài của Nguyên Huệ viết về tranh Thiền hay lắm. Một sự hiểu biết sâu và rộng và cách thể hiện thật rõ ràng dễ hiểu.

Leave a Reply