Empty chairs at emply tables, where my friends will sit no more

Jan 8, 2016 (TM)

Gởi những người bạn đã ra đi, những người bạn rất hiền không còn ngồi chung bàn nữa nhưng tôi vẫn để dành những chiếc ghế trống cầu mong sự hiền hòa vẫn còn đó bên cạnh.

Tống Mai
Virginia, Jan 8, 2016

 

Empty Chairs at Empty Tables
Les Miserables
Performed by: Eddie Redmayne

www.youtube.com/watch?v=eqqSa9n2ZQk

Les miserables.  Photo: Internet

 

There’s a grief that can’t be spoken
There’s a pain goes on and on
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone.

Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about ‘tomorrow’
And tomorrow never came

From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn!

Oh my friends, my friends, forgive me
That I live and you are gone.
There’s a grief that can’t be spoken
There’s a pain goes on and on.

Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.

Oh my friends, my friends, don’t ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more

0 thoughts on “Empty chairs at emply tables, where my friends will sit no more

  1. From: TongMai
    Jan 8, 2016

    Cào Lá
    Đinh Cường
    11.1999, Virginia

    Người lại ra cào lá
    mười năm, mười mùa thu
    chiều lại mờ sương xuống
    ngẩn ngơ quạ kêu buồn

    Vẫn biết từ xa bạn
    là giọt rượu không màng
    thuốc phà ngoài sân vắng
    khói bay vờn mang mang

    Đôi khi là nước mắt
    đôi khi cười ngậm ngùi
    ở đây rừng vắng lặng
    một mình ta lui cui

    Đắp mảng màu xám nhẹ
    làm nền một chân dung
    đôi mắt buồn như khóc
    người xa bên kia sông

    Người ra sân cào lá
    thấy cõi đời mong manh
    điệu nhạc buồn: lá rụng
    nhẹ như là hư không

Leave a Reply